Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية كرامة الإنسان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حماية كرامة الإنسان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Adequate sanitation is also important to promote and protect human dignity and privacy.
    وتوفير خدمات الإصحاح مهم أيضاً لتعزيز وحماية كرامة الإنسان وخصوصيته.
  • Such tools are not necessarily well-designed for furthering the goal of protecting human dignity.
    وهذه الأدوات ليست مصممة بالضرورة تصميماً جيداً لتعزيز الهدف وهو حماية كرامة الإنسان.
  • Both sets of rights contribute equally to the protection of human dignity.
    وقال إن كلا مجموعتي الحقوق تساهم مساهمة متكافئة ومتساوية في حماية كرامة الإنسان.
  • The individual aspect would entail affordable access of each person to sanitation services, facilities and installations that are adequate for the promotion and protection of human dignity and the health of individuals.
    ويستتبع الجانب الفردي الوصول الميسور لكل شخص إلى خدمات الإصحاح، ومرافق ومنشآت ملائمة لتعزيز وحماية كرامة الإنسان وصحة الأفراد.
  • Concerted action was required to find solutions that would safeguard human dignity.
    وقال إن هناك حاجة إلى القيام بجهد منسَّق من أجل التوصُّل إلى حلول يكون من شأنها حماية كرامة الإنسان.
  • The Geneva Conventions and their Additional Protocols made a valuable contribution to the protection of human dignity and the preservation of humanity in the midst of war.
    واتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية قد قدمت مساهمة كبيرة في حماية كرامة الإنسان والإبقاء على الطابع الإنساني في خضم الحروب.
  • The list of basic rights contained in the Basic Law is headed by the obligation placed on all State authority to respect and protect the dignity of man (art.
    تتوج قائمة الحقوق الأساسية الواردة في القانون الأساسي بواجب يفرض على جميع أجهزة الدولة ويتمثل في احترام وحماية كرامة الإنسان (المادة 1، الفقرة 1).
  • The gravity of the situation in Africa poses a real danger for international peace and security. It is also disquieting for the safeguarding of human dignity.
    إن خطورة الحالة السائدة في أفريقيا تشكل خطرا حقيقيا على السلام والأمن الدوليين، كما أنها تثير القلق إزاء حماية كرامة الإنسان.
  • The Philippines has played and will continue to play an active role in the promotion of interfaith and intercultural dialogue and cooperation for peace, development and the protection of human dignity.
    لقد اضطلعت الفلبين وستواصل الاضطلاع بدور نشيط في الترويج للحوار والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام والتنمية وحماية كرامة الإنسان.
  • Neither can we forget that the United Nations was created principally to save succeeding generations from the scourge of war and to protect the dignity and worth of the human person.
    كما لا يمكننا أن ننسى أن الأمم المتحدة أنشئت في المقام الأول لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب وحماية كرامة الإنسان وقيمته.